水曜日, 4月 18, 2018

続意志と表象#7



続意志と表象#7

Dem aber, der studirt, um Einsicht zu erlangen, sind die Bücher und Studien bloß Sprossen der Leiter, auf der er zum Gipfel der Erkenntniß steigt: sobald eine Sprosse ihn um einen Schritt gehoben hat, läßt er sie liegen.   Die Vielen hingegen, welche studiren, um ihr Gedächtniß zu füllen, benutzen nicht die Sprossen der Leiter zum Steigen, sondern nehmen sie ab und laden sie sich auf, um sie mitzunehmen, sich freuend an der zunehmenden Schwere der Last. Sie bleiben ewig unten, da sie Das tragen, was sie hätte tragen sollen.[96]

しかし、洞察力を得るために勉強する人は、本や研究は梯子の梯子に過ぎず、知識の頂上に上がります。段が彼を一歩上げると、彼は嘘を残します。
しかし、彼らの記憶を埋めるために勉強する多くの人は、はしごの横列を使って上がるのではなく、それらを持ち上げて荷を積ませて、負担を増やして喜びます。 彼らは運ばなければならないものを運ぶので、彼らは永遠に落ちたままです。[96]

0 Comments:

コメントを投稿

Links to this post:

リンクを作成

<< Home